霹雳神

秋日阳光中,飘荡着菊花香。

在清冶的秋日空气中间着这种香味,内心深处会萌生另一个更深的地方,似乎能隐约瞧见隐藏在自己最根柢处的感情。

琵琶净净声正是在这种阳光和菊香中响起。

前些日子在晴明宅邸小住的蝉丸法师,坐在窄廊上弹琵琶。

晴明和博雅两人边喝酒边听琴声。

他们将浮在酒面的菊香,和着酒一起含在嘴里,再喝下。

博雅闭着眼。

“蝉丸大人的琵琶声和菊香,这是多麽奢侈的下酒菜啊。”

博雅搁下杯子,睁开双眼。

晴明宅邪的庭院宛如秋日原野。

败酱草(原文为“女郎花”(おみなえし,ominaeshi),学名Patrinia scabiosifolia,为多年生草本植物,秋天七草之一,中药上多用於清热解毒。)和龙胆四下盛开,东一丛、西一丛的菊花在其间绽放。

“博雅啊,你能不能和着琵琶吹吹笛子?”

晴明说此话时,太阳刚蒙上些许阴影,微微起风。博雅吹起笛子时,一直都放晴的天空也罩上厚重云朵,不久即刮起强风,豆大雨滴开始猛烈击打屋顶和庭院。

四周昏暗得有如傍晚,天空划过闪电。

弯曲的树枝沙沙起伏,在风中不停摇晃。

瀑布般的雨水中,雷声轰然大作,天空不时发出闪光。

蝉丸停止弹琵琶,博雅也停止吹笛,和晴明一起观看了一阵子天空的喧哗。

此时——

上空划过一道特别耀眼的闪电,一根粗大火柱连结天与地,撕裂天地般的轰隆巨响摇晃着大气。

“看来某处落雷了。”

蝉丸的盲眼望向天空。

“是南方。”

博雅在屋檐下仰望天空,站起身。

“大概在罗城门附近。”

晴明说毕,闭上眼睛。

晴明脸上浮出一副侧耳倾听的表情,似乎把天地间轰隆作响的雷鸣、风声、雨声都当作音乐那般。

秋日暴风雨刮了一阵,傍晚即风收雨停,闪电也消失。

过一会儿,散开的乌云开始向东飘去,乌云缝隙中露出澄澈的天空,可见闪烁星眼。

入夜後,天空只剩几朵云彩,圆月在中天皎皎生辉。

博雅也决定今晚不回去,留在晴明宅邸。

当月光射进屋檐下时,晴明、博雅、蝉丸三人再度坐在窄廊上喝起酒来。

灯架上只点燃一盏火,立在一旁摇晃。

酒喝完时,蜜夜会重新送来盛着酒的酒瓶。

“不过话说回来,天地在白天吵得那麽厉害,现在却这麽安静……”

甚至能听到博雅喝下的酒滑过喉咙的声音。

秋虫在草丛中鸣叫。

“原来吵得那麽厉害的声音一旦停止,就会在不知不觉中迎来这麽寂寞的静谧,晴明啊……”

“博雅,你这样说,简直在比喻强烈思念某人後的心情……”

晴明的红唇浮出微笑。

“不,我没有将天地比喻成任何东西。只是照原样说出而已。”

“是吗……”

晴明不再接博雅的话,举起酒杯,啜了一口酒。

“不介意的话,让我继续弹白天的曲子吧。”

蝉丸取起一旁的琵琶搁在膝上,自怀中掏出拨子。

“哦,太好了!”

晴明搁下酒杯。

琤……

琵琶声响起。

琵琶声於再度散发菊香的夜气中,嫋嫋响起。

“我也来和一下……”

博雅从怀中取出叶二贴在唇上。

月光中,笛音如淡青色的蛇,轻轻滑出。

琵琶声和笛音交融一起,升向秋夜天空。

琤、琤……

呜、呜……

两种音色溶入菊香中,渐次流泄。

此时——

咚。

不知何处的上空传来声响。

咚、

咚咚、

咚咚、

咚咚咚、

似乎有人在某处敲打鞨鼓(古代龟兹乐、天竺乐、高昌乐、疏勒乐的乐器,源出羯,故称羯鼓,亦称鞨鼓。)。

咚、

咚咚咚咚、

咚咚、

咚咚咚、

鼓声似乎传自晴明宅邸的屋顶。

鞨鼓声巧妙地应和着琵琶声和笛音。

蝉丸继续弹琵琶,博雅也继续吹笛。

对蝉丸和博雅来说,比起停止弹琵琶和吹笛,到外面朝屋顶喝问“你是谁”,倒不如和着鞨鼓声继续弹琵琶、吹笛,这样更快活。

琤、琤、

呜、呜、

咚、咚、

三种音色和着曲调与节拍鸣响。

咚、

每逢鞨鼓声响起,屋顶会“啪”地闪过一道亮光。

咚、啪、

咚、啪、

音色和亮光在屋顶移动起来。

脚踏屋顶的砰砰声逐渐靠近屋檐,有某物掉落庭院。

在半空翻了一圈,落在月光中的,是个光着身子、只在腰间缠了块布条的童子。

童子把鞨鼓用绳子垂挂在脖子上,右手持树枝,左手握着金刚杵,快活地用双脚踏地打拍子,敲打鞨鼓。

童子双眼圆睁,笑着在月光中时而歪头,时而前倾,时而後仰,踏响脚步在跳舞。

他光着脚边跳边击打褐鼓。

双颊通红,头发绾成发髻。

博雅和蝉丸与他相和,吹着笛子,弹着琵琶。

三种音色响彻秋夜天空。

第二天清晨——

一尊童子木雕像滚落在庭院。

童子的脖子上垂挂着鞨鼓,右手持木棒,左手握着金刚杵。

蝉丸留在窄廊上,晴明和博雅步下庭院。

博雅俯视躺在草丛中的童子,说:

“晴明,这不正是昨晚的童子吗……”

“应该是罗城门的制吒迦童子(梵名Cetaka。又译作制擿加、制多加、势多迦、扇底迦。意译息灾、福德聚胜。为密教不动明王之胁侍,侍於右侧,称天部。乃不动明王五使者之一,八大童子之一。)大人。”晴明答。

“什麽?!”

“他左手拿着金刚杵,右手握着金刚棒嘛……”

“可是,怎麽是罗城门……”

“我以前看过。罗城门楼上供奉一尊六尺余的兜跋毗沙门天(梵名Vaisramana,又称多闻天,四天王中北方守护神,也是四天王之首,佛教的知识神与财神。“兜跋”一词则有多种不同看法。或有以为乃唐天宝年间吐番来犯时,唐人曾立毘沙门天王像退敌。时人讹传将当时之“吐番”误称为“兜跋”,故“兜跋毘沙门”指权现於兜跋国护持佛法的毘沙门。另有说法认为“兜跋”原指西藏宗教领袖冬季所穿长外套,略同“斗篷”。“兜跋毘沙门”即穿上类似此外套之战袍的毘沙门,即武装之毘沙门。後来又误为“刀八”,解为“八支刀”。此天王在日本就成为镇守国土、拒退怨敌的神将。)像,旁边应该还有一尊不动明王(梵名Acalanatha,佛教密宗五大明王主尊、八大明王首座,大日如来教令轮身。在镇守五方的五大明王中镇守中央,也是着名护法神。同身呈现青蓝色,右手持智慧剑,左手拿金刚索,右眼仰视,左眼俯视,周身火焰。一般都以愤怒的形象示人,表示驱魔斩鬼无住不前。)像。不动明王的左右各有制吒迦童子像和矜羯罗童子(梵名Kivkara,又译作金伽罗,意译随顺、恭敬者。不动明王八大童子之第七,与制吒迦同侍不动明王,在其左侧。)像。”

“那又怎麽了?”

“其他另有几尊驾乘云朵的菩萨,我记得其中一尊正是像这样击打着鞨鼓……”

“所以我才问那又怎麽了?晴明……”

“据我所知,罗城门的制吒迦童子,往昔似乎是用霹雳木雕成……”

所谓霹雳木,指霹雳——雷电击中的树木,因而被当作灵木受人祭拜崇奉。

“昨天落在罗城门的雷,大概击中了这尊制吒迦童子大人。所以暂时被霹雳神附身了。当时凑巧听到你的笛声和蝉丸大人的琵琶声,於是向菩萨大人借了鞨鼓,特意来到这儿吧。或许霹雳神降落时,就已听到蝉丸大人的琵琶声了……”

晴明如此说。

“也许眞有这种事……”

窄廊上的蝉丸微微笑着。

“那麽,霹雳神大人呢……”

“黎明时,和升起的太阳一起回天上了吧。”

“原来世上有这种不可思议的事,不过,晴明啊……”

“怎麽了?博雅……”

“不管这童子身上附了什麽神祗,我昨晚眞的很开心……”

“嗯。”

“日後眞想再度合奏。不知往後还有没有这种机会……”

博雅有点寂寞地说。

“一定有。”晴明毫不犹豫地道,“我今天就让人把这尊雕像和褐鼓送回罗城门。不过,博雅啊……”

“怎麽了?”

“昨晚我也很开心。如果还有机会再度听到那般美妙的乐音,我也会很高兴……”

晴明仰头望向青空,秋风正吹着。