第一章

她是没有名字的,然而有姓,这证明其血统相对来说是比较高贵的——虽然她并不知道那个字怎样写法。当然,也许高贵的血统,对于她来说,并没有任何意义,既无法保证一日两餐的温饱,也无法使她将来可以嫁个好人家。她的父亲,年轻时曾做过本族的啬正①(虽然如此贫瘠的地区设置啬正实在有些奇怪),因此她便习惯性被村民称呼作“啬女”。

她的他,也自称没有名字:“不管将来能否回复我应有的地位,还是就老死在这穷乡僻壤中,要名字都没有意义啊。”啬女并不了解他这句话的含义,他似乎也不愿意多作解释。因为与其他族众不同,他本是被放逐的夷人②,大家就习惯叫他作“来”,其意大概是指:外来之人。

然而来对于某一日可以恢复自己应有的地位,并不抱什么期望,同时他也并不甘于老死在淇水边的这处穷乡僻壤中——虽然此地距离王都,直线距离不过百里,但贫瘠的土地既不适合耕种,也不适合畜牧,是被富庶的内服③各邑围绕着的唯一的劣土。来的志愿是成为一个中级的巫人——高级职位都被卜、史、祝三族世袭垄断了——他每天劳作回来,都要趁着天色未暗,阅读简册和练习刻字。“总有一天,我的才能会被巫人们发现的,”他这样对啬女说,“再过两年,不,也许一年就足够了,等我学会所有的字,就前往王都,拜在某位巫人的门下……”

啬女希望来的愿望能够实现,这不仅仅是对心上人得以展开他的理想和抱负的美好祝愿,也是有机会改变自己贫困人生的一种期望。来曾经那样深情地拥抱着她,脉脉倾诉心底的热爱,许诺说:“我一定会娶你做我的妻子,我一定会带给你富足安康的生活!”如果来终于达成心愿,成为一名巫人,哪怕只是最低级的贞人④也好,啬女作为他的妻子,也一定可以衣食无忧了吧。

啬女从来也没有怀疑过来的承诺,没有想到来或许某一天会变心将自己抛弃。虽然父亲总是反对他们来往,总是用拐杖不断敲击着地面,呵斥啬女说:“诸夷都不可信!他或者一辈子做个低贱的农夫,让你跟着他吃苦,或者真的当上了巫人,到那时候,他一定会遗弃你的!”

般庚强迫般迁到现在的王都以后,正式允许诸夷和诸夏通婚了——虽然前此秘密联姻的事情也屡有发生,般庚不过是无奈地接受了既成事实而已。况且,为了迁都的事情,诸夷内部闹得很凶,据说般庚连巫、尹、臣、师⑤在内,杀了不少同族高官,济水都被鲜血染红了,若不赶紧拉拢诸夏,就无法巩固他的地位和政权。虽然夷、夏通婚得到法律的认可,但并非每个人都将其视为理所当然之事,许多夷人要保持本身血统的纯正性,许多被统治多年、光荣不再的夏人也不愿意让自己的后裔混杂有他族的血统——啬女的父亲就抱持着这种想法,这是横在深浸爱河的年轻人中间,又一道难以逾越的障碍。

然而,真正的爱情是不愿理会世俗阻碍的,或者不如说,是如同盲人一般,根本看不清世俗的阻碍。啬女总是认为,只要精诚所至,总有一天父亲会认同她和来的婚事。来虽然没有恋人那样乐观,却也并不把未来丈人的反对放在心上。“只要我成为了一名巫人,我就有权在法律限定的范围内选择自己的妻子,”他这样安慰啬女说,“你父亲不过一个退职的啬正,怎能违背我的意愿呢?”

时间过得很快,转眼间迎来了今王即位的第二十九个年头。来已经学会了所有的字,在龟甲和牛骨上刻字的本领,也可谓炉火纯青了——虽然他并买不起真正的龟腹甲和牛肩胛骨。他积攒干粮,准备行装,决定趁着冬天农闲的时候,前往王都去完成自己的理想,拜一位巫人为师,迈进祈祷者的行列。

啬女心中既存着一丝期盼,也隐约有些许的不安。她并不怕来一去不回,遗忘了自己,她只是担忧在来滞留大辰的日子里,自己该怎样度过这个寂寞的冬天。来把她牢牢地搂在怀里,用最坚定和可靠的语气安慰自己的恋人:“拜师只是一个形式啊,我已经学会了所有的字,很快就可以成为一名真正的巫人了,那时候,我就派人——是的,那时我一定已经有了可派遣的奴仆——我就派人来迎娶你。不要伤心哭泣,我最爱的啬女啊,等到春暖花开的时候,我们就可以再次拥抱在一起,并且真正成为永不分离的夫妻了!”

离别前的相会,愈发的缠绵悱恻。啬女几乎每天晚上都会偷偷从家里跑出来,在淇水岸边与恋人相拥,虽然屡次遭到父亲的责骂甚至拷打,也毫无畏惧。淇水滔滔,流淌不息,他们的爱情是否也能如淇水般永恒不变呢?啬女坚信这一点,来也坚信这一点,因为他们都还年轻,还没有经历过人世的沧桑和无奈。

然而终于有一天,来离开了村子,预先没有丝毫征兆,也没有通知啬女,就悄悄地离开了村子。那天晚上,啬女一个人孤零零地等待在淇水岸边,她第一次感到无比的失望和担忧,第一次心痛得几乎要栽倒进汹涌不息的淇水里去。她自己安慰自己,来是害怕分离前的哀伤,怕看到恋人的眼泪,才悄悄离开的。这个答案虽然并不合理,却勉强能给她一丝活下去的希望和勇气。

然而,来再没有出现,一直到他所许诺的春暖花开,他并没有出现。而第二年的春天,因为突发的变故和灾难,啬女也被迫离开了这个贫瘠的村庄。这对恋人再次相见,竟然已经是整整七年以后的事情了……

『①“啬”即穑,指收获,啬正即管理粮食收获的小官。』

『②“夷”泛指古代东方民族,与祖居中原的夏族相区分。』

『③商朝的统治疆域,分“内服”和“外服”,前者王室直辖,后者分封诸侯。』

『④“贞”的意思,就是占卜者。』

『⑤“巫”指神官,“尹”是高级官员,“臣”是王室的内官,“师”是宗室长老。』