第三场 同前。劳伦斯神父的寺院

“劳伦斯神父携篮上。”

黎明笑向着含愠的残宵,

金鳞浮上了东方的天梢;

看赤轮驱走了片片乌云,

像一群醉汉向四处狼奔。

趁太阳还没有睁开火眼,

晒干深夜里的涔涔露点,

我待要采摘下满箧盈筐,

毒草灵葩充实我的青囊。

大地是生化万类的慈母,

她又是掩藏群生的坟墓,

试看她无所不载的胸怀,

哺乳着多少的姹女婴孩!

天生下的万物没有弃掷,

什么都有它各自的特色,

石块的冥顽,草木的无知,

都含着玄妙的造化生机。

莫看那蠢蠢的恶木莠蔓,

对世间都有它特殊贡献;

即使最纯良的美谷嘉禾,

用得失当也会害性戕躯。

美德的误用会变成罪过,

罪恶有时反会造成善果。

这一朵有毒的弱蕊纤苞,

也会把淹煎的痼疾医疗;

它的香味可以祛除百病,

吃下腹中却会昏迷不醒。

草木和人心并没有不同,

各自有善意和恶念争雄;

恶的势力倘然占了上风,

死便会蛀蚀进它的心中。

“罗密欧上。”

早安,神父。

老年人因为多忧多虑,往往容易失眠,可是身心壮健的青年,一上了床就应该酣然入睡;所以你的早起,倘不是因为有什么烦恼,一定是昨夜没有睡过觉。

你的第二个猜测是对的;我昨夜享受到比睡眠更甜蜜的安息。

上帝饶恕我们的罪恶!你是跟罗瑟琳在一起吗?

跟罗瑟琳在一起,我的神父?不,我已经忘记了那一个名字,和那个名字所带来的烦恼。

那才是我的好孩子;可是你究竟到什么地方去了?

我愿意在你没有问我第二遍以前告诉你。昨天晚上我跟我的仇敌在一起宴会,突然有一个人伤害了我,同时她也被我伤害了;只有你的帮助和你的圣药,才会医治我们两人的重伤。神父,我并不怨恨我的敌人,因为瞧,我来向你请求的事,不单为了我自己,也同样为了她。

好孩子,说明白一点,把你的意思老老实实告诉我,别打着哑谜了。

你常常因为我爱罗瑟琳而责备我。

我的学生,我不是说你不该恋爱,我只叫你不要因为恋爱而发痴。

我没有叫你把旧的爱情埋葬了,再去另找新欢。

请你不要责备我;我现在所爱的她,跟我心心相印,不像前回那个一样。

吧,朝三暮四的青年,跟我来;为了一个理由,我愿意帮助你一臂之力:因为你们的结合也许会使你们两家释嫌修好,那就是天大的幸事了。

啊!我们就去吧,我巴不得越快越好。

凡事三思而行;跑得太快是会滑倒的。“(同下。)”